Skip to main content

Translation and disconfort

Been to Amanda Casal´s viva. She writes about how Blanchot conceives the translation work in contrast both to the Lévinasians and to Heidegger. The central idea is to have a guiding fidelity to the strangeness felt by thought with respect to the words - in whatever language. Thought is foreign to the word. So translation is already built-in in the process of writting for there is a gap of foreigness where a foreigner can intervene. The idea that translation is grounded on such disconfort enables one to challenge the idea of a home language, of the translator´s fidelity to a growing culture. Translators ought to find ways to betray languages and words in order to be faithful to this gap. It is an important political point - translators are diplomatic agents that are to be placed beyond domestication of a foreign language and beyond strangification of the target language. But it is an interesting ontological point if we think of Latour´s monads in networks. He says somewhere in Irréductions that monads were born free and everywhere they are in chains. We can extend Blanchot´s disconfort by speculating that all actants are foreigners to the network that encompass them. This disconfort is what makes new translations always possible. Actants are foreigners to chains.

Maybe this foreigness can be understood as something akin to the withdrawal ascribed to all objects by Harman. The experience of withdrawal is felt by thought with respect to where it supposedly belong - to language. The type of attention Blanchot recommends is to the gap between thought and language. Thought could have a territory, but it is always an immigrant. The move towards withdrawal could be presented as a speculation from thought being foreign in its only homeland.

Comments

Popular posts from this blog

Hunky, Gunky and Junky - all Funky Metaphysics

Been reading Bohn's recent papers on the possibility of junky worlds (and therefore of hunky worlds as hunky worlds are those that are gunky and junky - quite funky, as I said in the other post). He cites Whitehead (process philosophy tends to go hunky) but also Leibniz in his company - he wouldn't take up gunk as he believed in monads but would accept junky worlds (where everything that exists is a part of something). Bohn quotes Leibniz in On Nature Itself «For, although there are atoms of substance, namely monads, which lack parts, there are no atoms of bulk, that is, atoms of the least possible extension, nor are there any ultimate elements, since a continuum cannot be composed out of points. In just the same way, there is nothing greatest in bulk nor infinite in extension, even if there is always something bigger than anything else, though there is a being greatest in the intensity of its perfection, that is, a being infinite in power.» And New Essays: ... for there is nev...

Talk on ultrametaphysics

 This is the text of my seminar on ultrametaphysics on Friday here in Albuquerque. An attempt at a history of ultrametaphysics in five chapters Hilan Bensusan I begin with some of the words in the title. First, ‘ultrametaphysics’, then ‘history’ and ‘chapters’. ‘Ultrametaphysics’, which I discovered that in my mouth could sound like ‘ autre metaphysics’, intends to address what comes after metaphysics assuming that metaphysics is an endeavor – or an epoch, or a project, or an activity – that reaches an end, perhaps because it is consolidated, perhaps because it has reached its own limits, perhaps because it is accomplished, perhaps because it is misconceived. In this sense, other names could apply, first of all, ‘meta-metaphysics’ – that alludes to metaphysics coming after physics, the books of Aristotle that came after Physics , or the task that follows the attention to φύσις, or still what can be reached only if the nature of things is considered. ‘Me...

Memory assemblages

My talk here at Burque last winter I want to start by thanking you all and acknowledging the department of philosophy, the University of New Mexico and this land, as a visitor coming from the south of the border and from the land of many Macroje peoples who themselves live in a way that is constantly informed by memory, immortality and their ancestors, I strive to learn more about the Tiwas, the Sandia peoples and other indigenous communities of the area. I keep finding myself trying to find their marks around – and they seem quite well hidden. For reasons to do with this very talk, I welcome the gesture of directing our thoughts to the land where we are; both as an indication of our situated character and as an archive of the past which carries a proliferation of promises for the future. In this talk, I will try to elaborate and recommend the idea of memory assemblage, a central notion in my current project around specters and addition. I begin by saying that I ...